دریافت اطلاعات ...
 
روابط عمومی دانشگاه علوم توانبخشی و سلامت اجتماعی
دوشنبه ۲ مهر ۱۴۰۳

اعتراض دانشجویان به جابجایی یك رشته تحصیلی و پاسخ مسئولان
 
انتقال رشته تحصیلی آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان(آزفا) از "گروه زبان شناسی" به "گروه زبان و ادبیات فارسی" با اعتراض دانشجویان دانشكده ادبیات دانشگاه تهران همراه شده، این در حالی است كه مسئولان این دانشكده اعتراض دانشجویان را غیرمنطقی می دانند.
اعتراض دانشجویان به جابجایی یك رشته تحصیلی و پاسخ مسئولان به گزارش ایسنا، گروهی از دانشجویان دانشكده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران در تماس با خبرگزاری دانشجویان ایران، از انتقال آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان (آزفا) از "گروه زبان شناسی" به "گروه زبان و ادبیات فارسی" خبر دادند و نسبت به این موضوع اعتراض كردند.

"علی"، یكی از دانشجویان دانشكده ادبیات و علوم انسانی در این زمینه توضیح داد: رشته تحصیلی آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان به گروه زبان شناسی این دانشكده تعلق داشت. چارت درسی این رشته توسط كارگروه زبان شناسی شورای ارتقاء و تحول علوم انسانی تنظیم شده است. تمام دروس ارائه شده منطبق با رشته زبان شناسی هستند و سنخیتی با رشته زبان و ادبیات فارسی ندارند. دروسی مانند "روان شناسی زبان" در این رشته تدریس می شود و خبری از تدریس "بوستان سعدی" نیست.

"شادی" یكی دیگر از دانشجویان این دانشكده، در ارتباط با این موضوع توضیح داد: مسئولان دانشكده بر این باور هستند كه رشته آموزش زبان فارسی به خارجیان متعلق به گروه ادبیات فارسی است. آنها در توجیه تصمیم خود می گویند رشته آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان، اصلی ترین شخصیت گروه زبان و ادبیات فارسی است.

انتقادها به این الحاق غیرمنطقی است

دكتر موسی دیباج، معاون اجرایی دانشكده ادبیات و علوم انسانی در گفتگو با ایسنا، درباره ادعاهای مطرح شده از سوی دانشجویان مبنی بر انتقال رشته تحصیلی آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان(آزفا) از گروه زبان شناسی به گروه زبان و ادبیات فارسی گفت: تعلیم زبان فارسی باید بر عهده كسانی باشد كه در حوزه زبان فارسی تخصص دارند. رشته تحصیلی آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان(آزفا) هیچ ارتباطی با زبان شناسی ندارد. هیچ كدام از دو دپارتمان آموزشی به من تعلق ندارد، صرفا با نگاه تخصصی این موضوع را بیان می كنم.

وی با بیان اینكه انتقاد دانشجویان نسبت به انتقال رشته از یك گروه به گروه دیگر منطقی نیست، اظهار كرد: شرایطی را درنظر بگیرید كه یك دانشجوی چینی تصمیم به تحصیل در زبان فارسی می گیرد، آیا یك زبان شناس باید به این فرد آموزش دهد؟ این چه دركی است كه دانشجویان از رشته زبان شناسی دارند. این چه دركی است كه از علم و زبان فارسی دارند. انتقادهای وارد شده به این تصمیم به هیچ وجه منطقی نیست.

معاون آموزشی دانشكده ادبیات دانشگاه تهران ادامه داد: آموزش زبان فارسی باید به دست كسانی باشد كه در حوزه زبان فارسی تحقیق و پژوهش كرده اند؛ شعر و نثر فارسی را به خوبی می دانند. ما نیز نسبت به موضوعات زبان شناسی آگاه هستیم. من در حوزه زبان شناسی مقاله نوشته ام و كتاب های "لودویگ ویتگنشتاین" كه فیسوف زبان است، ترجمه كرده ام.

دكتر دیباج ادامه داد: صرف نظر از پیشینه این رشته، اگر انتقادی نسبت به این الحاق وارد می شود، منطقی به نظر نمی رسد. مساله تعلیم فارسی هیچ ارتباطی با شناخت زبان و زبان شناسی دارد. تعلیم زبان یك حرفه است كه مربوط به اساتید زبان و ادبیات فارسی می شود.

معاون آموزشی دانشكده ادبیات دانشگاه تهران در پاسخ به اعتراض دانشجویان برای انتقال رشته آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان از گروه زبان شناسی به گروه ادبیات و زبان فارسی به ضرورت تسلط اساتید به نثر و نظم فارسی اشاره می كند. این در حالی است كه سایت دانشكده ادبیات و علوم انسانی درباره این رشته نوشته است: «آموزش دروس مرتبط با زبانشناسی در رشته های زبان و ادبیات فارسی، زبانهای خارجی، علوم انسانی، علوم اجتماعی، علوم تربیتی و پزشكی و همچنین آموزش زبان فارسی به خارجیان (روانشناسی زبان در امر تدریس و فراگیری زبانهای خارجی و زبان مادری، آسیب شناسی زبان، گفتاردرمانی نتیجه تحقیقات زبانشناسی و روانشناسی زبان می باشد.)»

اعتراض دانشجویان به جابجایی یك رشته تحصیلی و پاسخ مسئولان

انتهای پیام
منبع خبر:
ایسنا
   تاریخ: ۰۵:۲۰ - ۳۱/۰۵/۱۴۰۱   بازدید: ۱۴۱